当“中式英语”杀疯全球,全世界都在说“long time no see”
你有没有想过,为什么现在连英国老师都在用“long time no see”?更神奇的是,“no can no bb”、“add oil”这些“不标准”的表达,居然成了全球年轻人的社交货币?当英国网友在海外论坛发问:“为何现在那么多人爱上中式英语?”,全世界的
你有没有想过,为什么现在连英国老师都在用“long time no see”?更神奇的是,“no can no bb”、“add oil”这些“不标准”的表达,居然成了全球年轻人的社交货币?当英国网友在海外论坛发问:“为何现在那么多人爱上中式英语?”,全世界的
Long time no see是从中文逐字翻译过来的,最早可能是19世纪的早期华人移民说的。现在已经被广泛使用,但是仅用于非正式对话中,我们的外教说它是一种hip、trendy(时髦的)的说法。(2)-(5)是更地道、更常用、正式和非正式场景都能说的说法,建